panya-logo

Panya Foundation has been established by a group of individuals that come from different backgrounds and origins; all sharing a common passion for making things better where one positive initiative can generate a lot. See more details about who we are in “Our Team”

Panya [ปัญญา] means wisdom, knowledge in Thai language. Reaching a certain level of wisdom is something that we all try to achieve. Being wise in knowing who we are, what we can do and how we can impact life and our own environment around us.

The mission of our foundation is helping build wisdom around us; accepting that nothing truly belongs to us and that happiness can be found outside material things.

The main objectives of Panya Foundation are:

1. Support Orphanages in the following areas:

Sustainable and Educational Projects

Art and Cultural Initiatives

2. Improve the Environment through local initiatives

3. Help and guide Local Communities in becoming more self sufficient [see our main partners: Panya Spa, B to B, K Swimwear]

The Wise Man

The wise man has a shield and doesn’t bear the bitter taste of a troubled mind.

The violence that his enemies try to impose him, he doesn’t mind.

Protected against the sword of the bad presages.

Stoic in front of the storm that the villains engage.

His soul is not corruptible as children in their young age

He only feels pain from the far away penetrating echoes.

As a rock of ice with the grace of silence, he breaks the emptiness of the gross.

He doesn’t feel the meaningless attacks of those with empty words.

 

Te wise man is continuously challenged and provides greatly with his patience.

Anger he doesn’t know, his defense is golden silence.

Detached from all material belongings, he won’t be hurt.

He is the sole owner of his virtue and virginity he keeps for his heart.

He never feels deprived or in loss as nothing belongs to him.

The wise man is clean of worries because his spirit is empty of grim.

His interior peace protects him against the cavalry of the most dreadful venom.

Against the thirst of his predators, the greatness of his soul always comes.

 

The wise man does not get excited by the superficial feelings.

He knows that nothing is permanent, that his life on earth

Is only a borrow for which the the lender did not give any deadlines.

He does not need any demonstration of force to keep his proud shine.

He devotes his life by sharing his wisdom even among the loners.

He generates value without shaking the goodness of his virtue

He is a pillar for the world with a solid venue

He cannot be touched by the lying tongue of the demons.

By Geoffroy van Innis

(translated by his brother Antoine)

Le Sage (by Geoffroy van Innis)

 

Le sage est protégé et ne peut connaitre le goût amer d’une âme courroucée

Il ne ressent point la violence que ses assaillants peinent à lui souffler

Protégé des coups portés par le glaive des mauvais présages

Stoïque devant les remous des vagues que seuls les vilains partagent

Il a l’esprit inexpugnable comme peuvent l’avoir certains enfants sages

Il ne ressent que des maux qui lui sont infligés de lointains échos

Il fend , comme un rocher de glace et avec la grâce du silence, les vilains mots

Il n’est point sensible aux attaques insensées lancés par les idiots

 

Le sage est attaqué sans relâche pour mettre à contribution sa patience

Mais il ne connait point la colère et préfère à l’attaque le silence

Il ne s’attache pas aux possessions matérielles extérieures

Il est le seul propriétaire de sa vertu et de la virginité de son coeur

Il ne peut jamais se sentir en perte, lésé car rien ne lui appartient

Le sage n’a pas de marottes car son esprit est des peurs orphelin

Sa paix intérieur l’immunise contre la puissance des plus outranciers venins

Sa grandeur d’âme est un bouclier contre la soif de ses prédateurs

Le sage ne connait point l’excitation des sentiments éphémères

Il sait que trop bien que tout passe, que sa vie n’est sur la terre

Qu’un prêt dont le créancier n’a pas apposé de dates limites

Il n’a pas besoin de coups de semonce pour rester fier

Il offre aux autres par sa connaissance un inestimable don même ermite

Il adjoint sans faire de remous les bontés de sa vertu

Il est une charrue du monde au timon solide

Aucun démon ne le touche de sa langue perfide

Our Volunteers